Is the term " isa lang" in tagalogue / Philippines a term of endearment?

3 Answers

Relevance
  • 6 days ago

    No. Lol. It means "only one" or "just one". Isa = 1, lang = only or just (in the context/usage you gave)Also it's spelled as Tagalog. :)

    • Log in to reply to the answers
  • 2 months ago

    a term of endearment?? hmm i dont think so

    • Log in to reply to the answers
  • 2 months ago

    No - "isa lang" literally translates into "one only".

    • Log in to reply to the answers
Still have questions? Get answers by asking now.